Keine exakte Übersetzung gefunden für أكل الثمر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أكل الثمر

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Das Gleichnis jener aber , die ihr Gut ausgeben im Trachten nach Allahs Wohlgefallen und zur Stärkung ihrer Seele , ist das Gleichnis eines Gartens auf einem Hügel : es trifft ihn ein Platzregen , und da bringt er seine Früchte zweifach ( hervor ) Und wenn ihn kein Platzregen trifft , so doch Tau . Und Allah durchschaut euer Tun .
    « ومثل » نفقات « الذين ينفقون أموالهم ابتغاء » طلب « مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم » أي تحقيقا للثواب عليه بخلاف المنافقين الذين لا يرجونه لإنكارهم له ومَن ابتدائية « كمثل جنة » بستان « بِرُبْوَةٍ » بضم الراء وفتحتها مكان مرتفع مستو « أصابها وابل فآتت » أعطت « أكلَها » بضم الكاف وسكونها ثمرها « ضعفين » مثلَيْ ما يثمر غيرها « فإن لم يصبها وابل فطلٌ » مطر خفيف يصيبها ويكفيها لارتفاعها ، المعنى : تثمر وتزكو كثر المطر أم قل فكذلك نفقات من ذكر تزكو عند الله كثرت أم قلت « والله بما تعلمون بصير » فيجازيكم به .
  • Und Er ist es , Der Gärten wachsen läßt , mit und ohne Pfahlwerk , und die Dattelpalme und die Getreidefelder , deren Früchte von verschiedener Art sind , und Oliven und Granatapfel(Bäume ) , einander ähnlich und unähnlich . Esset von ihren Früchten , wenn sie Früchte tragen , doch gebet davon am Tage der Ernte ( dem Armen ) seinen Anteil , seid ( dabei aber ) nicht verschwenderisch !
    « وهو الذي أنشأ » خلق « جنات » بساتين « معروشات » مبسوطات على الأرض كالبطيخ « وغير معروشات » بأن ارتفعت على ساق كالنخل « و » أنشأ « النخل والزرع مختلفا أكلُهُ » ثمره وحبه في الهيئة والطعم « والزيتون والرمان متشابها » ورقهما حال « وغير متشابه » طعمهما « كلوا من ثمره إذا أثمر » قبل النضج « وآتوا حقه » زكاته « يوم حصاده » بالفتح والكسر من العشر أو نصفه « ولا تُسرفوا » بإعطاء كله فلا يبقى لعيالكم شيء « إنه لا يحب المسرفين » المتجاوزين ما حدَّ لهم .
  • Er bringt seine Frucht zu jeder Zeit mit der Erlaubnis seines Herrn hervor . Und Allah prägt Gleichnisse für die Menschen , auf daß sie nachdenken mögen .
    « تؤتي » تعطي « أكلها » ثمرها « كل حين بإذن ربها » بإرادته كذلك كلمة الإيمان ثابتة في قلب المؤمن وعمله يصعد إلى السماء ويناله بركته وثوابه كل وقت « ويضرب » يبين « الله الأمثال للناس لعلهم يتذكرون » يتعظون فيؤمنون .
  • Beide brachten ihre Früchte hervor und versagten in nichts . Und in ihrer Mitte ließen Wir einen Bach hervorsprudeln .
    « كلتا الجنتين » كلتا مفرد يدل على التثنية مبتدأ « آتت » خبره « أكلها » ثمرها « ولم تظلم » تنقص « منه شيئا » « وفجرنا » أي شقتنا « خلالهما نهرا » يجري بينهما .
  • Das Gleichnis jener aber , die ihren Besitz im Trachten nach Allahs Zufriedenheit und aus ihrer Gewißheit ausgeben , ist das eines Gartens auf einer Anhöhe , den ein heftiger Regenguß trifft , und da bringt er seinen Ernteertrag zweifach ( hervor ) . Und wenn ihn kein heftiger Regenguß trifft , so doch Sprühregen .
    « ومثل » نفقات « الذين ينفقون أموالهم ابتغاء » طلب « مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم » أي تحقيقا للثواب عليه بخلاف المنافقين الذين لا يرجونه لإنكارهم له ومَن ابتدائية « كمثل جنة » بستان « بِرُبْوَةٍ » بضم الراء وفتحتها مكان مرتفع مستو « أصابها وابل فآتت » أعطت « أكلَها » بضم الكاف وسكونها ثمرها « ضعفين » مثلَيْ ما يثمر غيرها « فإن لم يصبها وابل فطلٌ » مطر خفيف يصيبها ويكفيها لارتفاعها ، المعنى : تثمر وتزكو كثر المطر أم قل فكذلك نفقات من ذكر تزكو عند الله كثرت أم قلت « والله بما تعلمون بصير » فيجازيكم به .
  • Und Er ist es , Der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt , sowie Palmen und ( sonstige ) Pflanzen mit unterschiedlichen Erntesorten und Öl- und Granatapfelbäume , die einander ähnlich und unähnlich sind . Eßt von ihren Früchten ' , wenn sie Früchte tragen , und entrichtet am Tag ihrer Ernte ihre(n ) Pflicht(anteil , der darauf steht ) , doch seid nicht maßlos ! - Er liebt nicht die Maßlosen .
    « وهو الذي أنشأ » خلق « جنات » بساتين « معروشات » مبسوطات على الأرض كالبطيخ « وغير معروشات » بأن ارتفعت على ساق كالنخل « و » أنشأ « النخل والزرع مختلفا أكلُهُ » ثمره وحبه في الهيئة والطعم « والزيتون والرمان متشابها » ورقهما حال « وغير متشابه » طعمهما « كلوا من ثمره إذا أثمر » قبل النضج « وآتوا حقه » زكاته « يوم حصاده » بالفتح والكسر من العشر أو نصفه « ولا تُسرفوا » بإعطاء كله فلا يبقى لعيالكم شيء « إنه لا يحب المسرفين » المتجاوزين ما حدَّ لهم .
  • Er bringt seinen Ernteertrag zu jeder Zeit ( hervor ) - mit der Erlaubnis seines Herrn . Und Allah prägt für die Menschen Gleichnisse , auf daß sie bedenken mögen .
    « تؤتي » تعطي « أكلها » ثمرها « كل حين بإذن ربها » بإرادته كذلك كلمة الإيمان ثابتة في قلب المؤمن وعمله يصعد إلى السماء ويناله بركته وثوابه كل وقت « ويضرب » يبين « الله الأمثال للناس لعلهم يتذكرون » يتعظون فيؤمنون .
  • Beide Gärten brachten ihren Ernteertrag hervor und ließen es in nichts davon fehlen . Und Wir ließen dazwischen einen Fluß hervorströmen .
    « كلتا الجنتين » كلتا مفرد يدل على التثنية مبتدأ « آتت » خبره « أكلها » ثمرها « ولم تظلم » تنقص « منه شيئا » « وفجرنا » أي شقتنا « خلالهما نهرا » يجري بينهما .
  • Mit denen , die ihr Vermögen spenden im Streben nach dem Wohlwollen Gottes und zur Festigung ihrer Seelen , ist es wie mit einem Garten auf einer Anhöhe . Es trifft ihn ein Platzregen , und er bringt den doppelten Ernteertrag .
    « ومثل » نفقات « الذين ينفقون أموالهم ابتغاء » طلب « مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم » أي تحقيقا للثواب عليه بخلاف المنافقين الذين لا يرجونه لإنكارهم له ومَن ابتدائية « كمثل جنة » بستان « بِرُبْوَةٍ » بضم الراء وفتحتها مكان مرتفع مستو « أصابها وابل فآتت » أعطت « أكلَها » بضم الكاف وسكونها ثمرها « ضعفين » مثلَيْ ما يثمر غيرها « فإن لم يصبها وابل فطلٌ » مطر خفيف يصيبها ويكفيها لارتفاعها ، المعنى : تثمر وتزكو كثر المطر أم قل فكذلك نفقات من ذكر تزكو عند الله كثرت أم قلت « والله بما تعلمون بصير » فيجازيكم به .
  • Und Er ist es , der Gärten mit Spalieren und ohne Spaliere entstehen läßt , sowie die Palmen und das Getreide verschiedener Erntesorten , und die Öl- und Granatapfelbäume , die einander ähnlich und unähnlich sind . Eßt von ihren Früchten , wenn sie Früchte tragen , und entrichtet am Tag ihrer Ernte , was als Rechtspflicht darauf steht , aber seid nicht maßlos - Er liebt ja die Maßlosen nicht .
    « وهو الذي أنشأ » خلق « جنات » بساتين « معروشات » مبسوطات على الأرض كالبطيخ « وغير معروشات » بأن ارتفعت على ساق كالنخل « و » أنشأ « النخل والزرع مختلفا أكلُهُ » ثمره وحبه في الهيئة والطعم « والزيتون والرمان متشابها » ورقهما حال « وغير متشابه » طعمهما « كلوا من ثمره إذا أثمر » قبل النضج « وآتوا حقه » زكاته « يوم حصاده » بالفتح والكسر من العشر أو نصفه « ولا تُسرفوا » بإعطاء كله فلا يبقى لعيالكم شيء « إنه لا يحب المسرفين » المتجاوزين ما حدَّ لهم .